|
COMENTÁRIOS SOBRE OS SUPOSTOS
“12 ERROS DO PASTOR FRIDOLIN JANZEN REFUTADOS” Em outra lista de
discussão aconteceu um ataque desproporcional, cheio de contradições e
inverdades a esta tradução. Creio que os participantes desta lista têm condições
de pesquisar por conta própria para verificar onde está a razão. Sendo que os
meus protestos não foram enviados aos participantes daquela lista, publico parte
de uma correspondência enviada. Sendo que não tenho nada a
temer, coloco o *.pdf à sua
disposição para avaliação e comentários, caso desejem. Aqui não se pratica
censura.
http://www.baptistlink.com/creationists/12erros.pdf A leviandade do referido
crítico é demonstrada pelo fato da calúnia e inverdade a meu respeito ter sido
colocada no topo da página de abertura dos artigos por ele administrados,
tachando-me de arminiano.
http://www.baptistlink.com/creationists/ Não sou e jamais fui
arminiano. Veja a nossa declaração de fé:
www.batistas.net Com a mesma leviandade
escreveu os outros itens, de acordo com o que lhe vinha na mente, sem nenhuma
pesquisa ao que tudo indica. Creio que o caminho do
conhecimento e do aperfeiçoamento segue por uma discussão acadêmica educada e
não com agressões pessoais. Recuso-me a me rebaixar a este nível. O NT ainda
está sendo aperfeiçoado. Creio, por isso, que as críticas pejorativas foram um
pouco prematuras, porque queremos ouvir críticas para aprimorar o trabalho. Após
o término do trabalho os críticos podem fazer o que querem mas trarão juízo sobre si, porque a opção da crítica foi
colocada à disposição. Sendo que o nosso objetivo
não é financeiro, não temos nada a ganhar nem a perder. O nosso desejo consiste
na vitória da verdade. O direito de resposta
naquela lista será dado e será baseado em fatos e não sentimentos. abraços fraternais, Pastor Fridolin Janzen Escreve o
irmão Pr.Fridolin, Para
quem se interessar segue a correspondência com o irmão
-----
Original Message ----- From:
Fridolin Janzen Sent:
Thursday, December 29, 2005
7:43 PM Subject:
O NT FJ Amado irmão Hélio, abraços fraternais! Amado irmão, fiquei
surpreso ao receber o artigo do Pr. Pedro Almeida como
anexo via yahoogrupos. Quando um tempo atrás
enviei a minha resposta ao que ele escrevera, o Sr.
decidiu não enviar a mesma ao grupo, afirmando que era uma questão pessoal com
ele. Agora que ela vem, supostamente refutada pelo Pr.
Pedro Almeida, totalmente tirada fora do contexto, cheia de termos pejorativos,
mentiras, contradições e distorções, ela é enviada ao grupo. Sou obrigado a crer
que o Sr. não leu a mesma, de outra maneira não a teria
enviado, ou eu tenho me enganado a Seu respeito durante esses anos de contatos.
O artigo nega o Cristianismo Bíblico nos seus preceitos mais elementares: amor,
respeito mútuo, bondade, justiça, verdade. Não é com adjetivos desproporcionais
que se trava uma discussão acadêmica. O Sr. que trabalha na faculdade deve saber disso melhor do
qualquer pessoa. Qualquer pessoa pode
discordar de se publicar uma nova versão da Bíblia, como aconteceu quando a
O mínimo que aguardo é um
pedido de desculpas, senão um pedido de perdão. Se isso não acontecer considero
o irmão Pedro desqualificado para o ministério. E se houver qualquer sentimento
de justiça da Sua parte, saiba que o ofendido deve sempre receber o mesmo espaço
para se defender, daquele recebido pelo ofensor (isso inclusive é uma lei
federal, o direito de resposta). Se esse é para ser o nível
do fundamentalismo, sinto-me envergonhado de assim ser chamado! Abraços fraternais de seu
amigo e irmão envolvido no combate às forças espirituais das trevas, e não a
irmãos em Cristo envolvidos nesta batalha! Pr. Fridolin Janzen
Pronto, Pr. Fridolin, estou de volta.
Amado irmão Hélio, agradeço pela Sua rápida intervenção, creio, porém, que
somente isso não resolve a questão. Os participantes de Sua
lista leram as mentiras, meias-verdades, distorções e generalizações do Pr. Pedro e o Sr. deseja que essa
seja a impressão permanente nos participantes de Seu grupo? Mesmo se o artigo
não devesse ter chegado ao grupo, ele foi enviado. Um irmão da igreja, que
oportunamente entra no site para ler os artigos, me confidenciou que enquanto
lia as agressões do Pr. Pedro no computador, a esposa
dele viu e começou a ler o artigo. Ele teve que pedir para ela se retirar porque
estava prestes a desabar em prantos com esse nível baixíssimo do
fundamentalismo. Sem a permissão de uma resposta o Sr.
estará se nivelando a ele, desculpe-me a franqueza. Respeito a opinião do irmão, cujo nome não é citado (creio que deveria
ter sido citado), que pede a me desencorajar a continuar com o projeto. Assim
como o mesmo deseja que eu pare com o projeto, muitos outros, até pastor
fundamentalista desconhecido, entraram em contato comigo dizendo que estão
orando pelo trabalho de tradução, porque sentem a necessidade da mesma. Essa
histeria que foi criada em torno das 6 versões é totalmente infundada. As
diferenças entre uma e outra versão consistem meramente na transliteração, nos
pronomes e na pessoa do verbo. Em absolutamente nada o sentido é alterado. O
fundamentalista deveria ser um homem de verdade. O irmão que escreve de
Portugal não sabe por quê a Trinitariana não é
difundida naquele país. Eu sei o por quê, porque
estive lá. O português de Portugal é diferente do português brasileiro. A ACF
precisaria ter uma versão no português de lá. Será necessário ter uma
sétima versão minha para Portugal. Portugal fala um português diferente do
brasileiro e por isso usa uma
O Pr.
Thomas Guilmer, que já lecionou aqui em Campo Grande, e foi presidente da SBTB
(não sei se ainda é), também foi presidente da RRB de Curitiba, não pratica o
que os irmãos reivindicam. Pelo que tenho visto na rádio de Curitiba, por um tempo dirigida pelo filho do Pr.
Thomas, não sei se ainda é, todo tipo de versão era
usado. Entre na rádio da internet e ouça para confirmar o que estou dizendo. Os
irmãos aguardam desnecessariamente por uma postura da SBTB que ela não tem e a
meu ver jamais terá. Se de todo não puderem apoiar o meu trabalho, sugiro que
atualizem JFA original (baseado no TR) e lancem a sua própria versão com as
correções que a ACF parece não querer ou não poder fazer (envolve muito
dinheiro). Mas deixem de pressionar e criticar o que a SBTB não está disposta a
fazer, e agora finalmente é encabeçado por alguém. Se não puder concordar é
preferível criar algo com que possa concordar do que ficar destruindo o que
outros edificam. Guarde bem o que escrevo: Pedro Almeida não será considerado
inocente diante de Deus pelo que escreveu. Ninguém ataca a integridade ética e
moral de um servo de Deus baseado meramente no trabalho que está sendo
desempenhado sem receber a justa retribuição divina. O meu trabalho está em
andamento. Todas as críticas e sugestões são bem-vindas, analisadas e avaliadas.
Não há necessidade de pressão emocional. O irmão sugere que eu translitere os
nomes e tenha somente uma versão. Sugiro-lhe um desafio: faça uma “provinha”
para os membros de igrejas colocarem o significado destes nomes transliterados
para ver se os conhecem. Diabo, Satanás, Cristo, etc. Quando o leitor original
do grego lia “diabo” ele entendia “caluniador”, quando lia “satanás”
entendia “adversário”, quando lia “Cristo” entendia “Ungido”
por quê razão vamos tirar este privilégio do leitor atual? Se o leitor
optar pela versão “transliterada” (que eu pessoalmente prefiro porque entendo o
significado de todas as palavras transliteradas) mas
nego-lhe a oportunidade de ter uma versão “traduzida” eu tiro dele a opção de
facilmente obter o significado destas palavras. Não tem nada de
self-service nisso. É somente fazer o que há muito tempo deveria ter sido
feito. Espero receber do Sr. o direito de defesa e depois daremos o incidente por
encerrado. Da maneira que está transmite mais a impressão de época de ditadura
do que discussão acadêmica aberta. O Sr. poderá até
acrescentar que não concorda necessariamente com o que escrevo mas concedeu o
direito de resposta devido ao artigo anterior. abraços fraternais, Pr. Fridolin |